口译调研报告论点

口译调研报告论点

问:口译教学研究的主要内容
  1. 答:口译教学研究的主要内容分为“应用外语篇”与“专业口译篇”两部分。
    前者以大学部主、副修“口译课”的教学为探讨重点;而后者则以硕士班“专业口译”的教学为主要研究对象。在“应用外语篇”中,以七章篇幅探讨“一般口译”的教学内容与方法。谨春根据口译实务的重要原则,勾勒出口译教学以语言、知识、技法为核心的教学方案。
    并考量内容难易程度,提出外语教学上具体可行的训练方法与步骤。此外,针对教案设计与教材编选以及词汇教学的考量因素,提出明确而具体的教材教法原则。而对于口译的应用层面,则除了专文讨论未来“电视口译”的发展趋向与相关教学方法、教材编选原则以外。
    还针对各种口译职类加以分类与定义,并详细分析各项口译技术在难易等级上的差异与教学方针。“专业口译篇”以“会议口译”的教学为探讨重点,以七章篇幅探讨课程定位、教学目标、教学条件祥团耐与口译评鉴、课程规划的原则等问题。
    在课程规划上,依照技术性的难易程度分为纵向(以口译技术为主轴而由基础到进阶的核心课程)与横向(由技术性核心课程以及涵盖语言与知识的周边课程架构而成)的课程划分。通过实际的教学记录或缺与归纳分析,以及针对专业考试所做的评鉴报告,总结上述课程规划的具体落实方向。
    “应用外语篇”各章都是笔者近年在中、港、台三地学术研讨会上所提出的论文或学术刊物上发表的期刊论文。其中,第二章“口译教学三要素”,是2002年受邀于韩国外国语大学所提出的研讨会论文,当年以英文在韩国出版。
    后来,承蒙广外蔡小红教授之邀,曾将中文论文纳入她主编的《口译研究新探》。但由于该书出版于香港,内地读者或许不易购读,且本文具有提纲挈领的作用,故重新收进《口译教学研究:理论与实践》(口译研究卷)。
问:英语专业学生,毕业论文。我是选翻译方向 和口译相关的研究, 有和口译相关的好的选题吗?? 挺急 谢谢
  1. 答:额 建议多查些资料吧
    图书馆的资源不要浪费了
口译调研报告论点
下载Doc文档

猜你喜欢